推荐指数:10分
缀满丝带和花边的浓妆艳抹的法国女人说了些什么,逗得她开怀大笑起来。
列文没喝伏特加,他讨厌那个戴着假发、化着浓妆、抹着粉和醋的法国女人。他从她身边走开,仿佛离开什么肮脏的地方。他满心眼就只有凯蒂的形象,眼睛里闪烁着胜利和幸福的微笑。
“请走这边,大人。这边,在这里没人会打扰阁下。”一位特别殷勤的侍应生说。他是个花白胡子的鞑靼人,臀部大得把燕尾服的后摆都撑开了。
“大人,请。”他转向列文说,为了表示对奥伯朗斯基的敬意,他对列文也很殷勤。片刻工夫,他就在枝形吊灯下一张已经铺好桌布的圆桌上铺了一张新的桌布,把两把天鹅绒椅子移到桌子边上,然后拿着餐巾和菜单等他们点菜。
“如果阁下想要一个单间,几分钟内就有。戈里钦王子和一位夫人在那里。我们进了些新鲜牡蛎,先生。”
“啊,牡蛎!”奥伯朗斯基踌躇起来。
“我们的计划改改好吗,列文?”他用一只手指指着菜单说,脸上显得挺为难,“可这些牡蛎真的好吗?可得仔细……”
“真正的富兰斯堡牡蛎,大人!我们可没有奥斯坦德货。”
“就算是富兰斯堡牡蛎,但新鲜吗?”
“昨天刚到的。”
“那好,我们先上牡蛎,再来换一换我们的晚餐方案,如何?”
“无所谓。我最喜欢荞麦粥和甘蓝菜汤,但这里没有这些菜。”
“您想要俄罗斯荞麦粥?”鞑靼侍者弯下腰对列文说,像奶妈问小孩一样。
“不,说正经的,你点什么菜都对我胃口。我一直在滑冰,现在饿了!别以为我不喜欢你点的菜,”注意到奥伯朗斯基脸上的不满神情,他又说道,“我很高兴能好好吃上一顿。”
“我也这么想!不管怎么说,吃是人生一大乐趣!”奥伯朗斯基说,“那好,我的好伙计,给我们来二十个,哦,那太少了,来三十个牡蛎,还有蔬菜汤……”
“新鲜蔬菜。”侍应生用法语应和说。
但奥伯朗斯基显然不想让他卖弄用法语报菜名的本事。
“……蔬菜,你知道的。浓汁比目鱼,再来份烤牛肉,一定要做好!然后是阉鸡,可以吗
主人公叫安娜的小说叫做《安娜·卡列尼娜(上)》,本小说的作者是列夫·托尔斯泰倾心创作的一本轻风格的小说,内容主要讲述:奥伯朗斯基凭着不错的天赋,在学校里学得很好,但由于顽皮和懒惰,毕业时成绩在年级里落到了最后几名。尽管他生活放荡,级别不高,年纪又比较轻,但他还是在莫斯科政府某部担任了一个报酬优厚而又显赫的领导职位。他...